圣歌英文名叫什么-圣歌英文版

hayley westenra - amazing grace

posey sandy - i will follow him

Out There

大人版:童声版:~plenary2u/SomewhereOutThere.mp3

虽然这首不是正统的福音歌曲,但是我觉得听起来很温馨,很有神爱世人那种温暖的感觉。

圣诞歌 英文版

十首经典的英文圣诞歌推荐:《Silent Night》、《Joy to the World》、《O Holy Night》、《Carol Of The Bells》、《Jingle Bells》、《Dance Of The Sugar Plum Fairy》、《White Christmas》、《When A Child Is Born》、《The First Noe》、《Angels We Have Heard On High》。

1、《Silent Night》

《Silent Night》的中文译名为《平安夜》,是奥地利的一个小地方的小乡村教会的神父Joseph Mohr在1816年写的歌词,曲作者Franz Gruber是当地的一位默默无闻的音乐老师。据说当时是因为小教堂的管风琴坏了,所以Mohr神父要Gruber先生为他写的这首歌谱上用吉它伴奏的曲子应急。

歌谱后来由修管风琴的人带出来,外面的世界才得以知道这首歌。这首歌很快传开受人喜爱。这首歌已经几乎成为圣诞节的官方“节歌”,被译成多种文字。

2、《Joy to the World》

《Joy to the World》的中文译名为《普世欢腾》,是伊萨克·沃茨(Isaac Watts)于1719年写下的圣诞颂歌,原文本有独立的七个段落,现有的音频资料是根据原文缩编成曲的。所要传达的信息是欢乐和爱取代了罪与忧愁。这首圣诗被广泛传唱。

3、《O Holy Night》

《O Holy Night》的中文译名为《圣善夜》。这是一首著名的圣诞颂歌,该歌曲是阿道夫·亚当在1847年为法国诗歌《圣诞午夜》(Minuit,Chrétiens)谱曲而成。原诗歌的作者是一位酿酒师普拉西德·卡波(1808-1877),亦是一名诗人。

4、《Carol Of The Bells》

这首歌是一首来自乌克兰的颂歌。1914年,乌克兰作曲家Mykola Leontovych创作了这首作品,它曾被乌克兰民间作为《Shchedryk》的歌名吟唱。

5、《Jingle Bells》

这首歌是一首圣诞歌曲,在中国改变成中文版的《铃儿响叮当》。它创作于1857年,是作曲家James Lord Pierpon为父亲的学生在感恩节写的歌。

6、《Dance Of The Sugar Plum Fairy》

这首歌的中文译名为《糖果仙子之舞》,是柴可夫斯基的芭蕾舞剧《胡桃夹子》中的一段音乐。《胡桃夹子》芭蕾舞剧一直以来都是圣诞节的传统节目,老少皆宜,而且历演长久。

7、《White Christmas》

这首歌的中文译名为《白色圣诞节》,由Bing Crosby演唱,是Irving Berlin1942年作词作曲的经典曲目,它还拥有有史以来最畅销单曲的吉尼斯世界纪录。

8、《When A Child Is Born》

这首歌的中文译名为《圣婴诞生》。静谧、安详中,一个孩子诞生了,人世间自此有了曙光,展开了一个新的黎明,他就是耶稣基督。歌声平缓、悠扬的为我们讲述了那如梦似幻的幸福瞬间。

9、《The First Noe》

这首歌的中文译名为《第一首圣诞歌》。第一个圣诞,那会是怎么样的一个夜晚呢!耶稣降生,东方升起一颗新星,三位智者决心按着星星指引的方向寻觅基督,哪怕路迢迢。低沉的男声,虔敬有力,第一支圣诞颂歌即来自这千山万水的追寻。

10、《Angels We Have Heard On High》

这首歌的中文译名为《天使歌唱在高天》。圣诞节时唱的赞美诗称为“圣诞颂歌”。圣诞颂歌很多,词曲多取自名家名作,这首《天使歌唱在高天》即是其中的一首!

奇异恩典英文版原唱

1、平安夜——Silent Night

Silent night, holy night

All is calm, all is bright

Round yon Virgin, Mother and Child

Holy infant,so tender and mild

Sleep in heavenly peace

Sleep in heavenly peace

Silent night, holy night

Shepherds quake at the sight

Glories stream from heaven afar

Heavenly hosts sing alleluia

Christ the Savior is born

Christ the Savior is born

2、白色圣诞节——White Christmas

I'm dreaming of a white Christmas

Just like the ones I used to know.

Where the treetops glisten,

And children listen

To hear sleigh bells in the snow.

I'm dreaming of a white Christmas

With every Christmas card I write.

May your days be merry and bright.

And may all your Christmases be white.

I'm dreaming of a white Christmas

Just like the ones I used to know.

Where the treetops glisten,

And children listen

To hear sleigh bells in the snow.

I'm dreaming of a white Christmas

With every Christmas card I write.

May your days be merry and bright.

And may all your Christmases be white.

3、天使歌唱在高天——Angels We Have Heard On High

Angels we have on heard high

Sweetly singing ore the plains

And the mountains in reply

Gloria, in excelsis Deo

Gloria, in excelsis Deo

Come to Bethlehem and see

Christ whose birth the angels sing

Come adore on bended knee

Christ the Lord the newborn King

Gloria, in excelsis Deo

Gloria, in excelsis Deo

See Him in a manger laid

Whom the choirs of angels praise;

Mary, Joseph, lend your aid

While our hearts in love we raise

Gloria, in excelsis Deo

求Hallelujah(哈利路亚)的英文歌词

《奇异恩典》英文版原唱歌手是Judy Collins。

《Amazing Grace》中文翻译为《奇异恩典》,也有人称《天赐恩宠》,grace原意为“优雅、优美”,此处解释成“上帝对人类的慈悲、恩宠”。是美国最脍炙人口的一首乡村福音歌曲,是美国人最喜爱的一首赞美诗,也是全世界基督徒都会唱的一首歌,被奉为基督教圣歌。

《奇异恩典》这首最初由英国牧师约翰·牛顿作于1779年,开始是一首传统的民谣,或黑人灵歌,它表达了宗教的忠诚,其中包含着一个喊圆平淡但是极富深意的赎罪的故事。

歌的主题和《圣经》的主旨相符:忏悔、感恩、赎罪、升渗隐重生。歌词简洁充满敬虔、感恩的告白,也是约翰·牛顿的生命见证,约翰·牛顿本是一名黑奴船长,无恶不作,后来反而沦落非洲。

歌曲歌词:

amazing grace, how sweet the sound that saved a wretch like me.

奇异恩典,何等甘甜,我罪以得赦免。

i once was lost, but now i'm found ,was blind, but now i see.

前我失丧,今被寻回,盲目今得看见。

twas grace that taught my heart to fear and grace that fear relieved.

如此恩典,使我敬畏使我心得安慰。

how precious did that grace appear the hour i first believed.

初信之时,即蒙恩惠,真是何等宝贵。

through many dangers, toils, and snares i have already come.?

许多危险,试练网罗,我已安然经过。

tis grace has brought me safe thus far and grace will lead me home.

靠主恩典,安全不怕,更引导我归家。

how sweet the name of jesus sounds in a believer's ear.

闻主之名,犹如甘露。

it soothes his sorrows, heals his wounds and drives away his fear.

慰我疾苦,给我安宁。

must jesus bear the cross alone and all the world go free.

以己一身救赎世人。

no, there's a cross for everyone and there's a cross for me.

舍弃自我,跟随我主。

when we've been here ten thousand years bright shining as the sun.

将来禧年,圣徒欢聚,恩光爱谊千年。

we've no less days to sing god's praise than when we first begun.

喜乐颂赞,在父座前,深望那日快现。

谁能给我一个英文版《圣诞歌》的歌词

Hallelujah! Hallelujah!

Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah!

Hallelujah! Hallelujah!

Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah!

for the Lord God Omnipotent reigneth.

Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah!

for the Lord God Omnipotent reigneth.

Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah!

i for the Lord God Omnipotent reigneth.

n Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah!

k Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah!

u Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah!

i Hallelujah! Hallelujah!

· The kingdom of this world is become

c the Kingdom of our Lord and of His Christ, and of His Christ;

o and He shall reign for ever and ever

m and He shall reign for ever and ever

  and He shall reign for ever and ever

  and He shall reign for ever and ever

  King of Kings,

  for ever and ever. Hallelujah! Hallelujah!

  and Lord of Lords,

  for ever and ever. Hallelujah! Hallelujah!

  King of Kings,

  for ever and ever. Hallelujah! Hallelujah!

  and Lord of Lords,

  for ever and ever. Hallelujah! Hallelujah!

  King of Kings,

  for ever and ever. Hallelujah! Hallelujah!

  and Lord of Lords,

  for ever and ever. Hallelujah! Hallelujah!

  King of Kings, and Lord of Lords,

  and He shall reign for ever and ever

  and He shall reign for ever and ever

  King of Kings

  for ever and ever. Hallelujah! Hallelujah!

  and He shall reign for ever and ever,

  for ever and ever,

  King of Kings,

  and Lord of Lords,

  King of Kings,

  and Lord of Lords,

  and He shall reign for ever and ever,

  King of Kings,

  and Lord of Lords.

  Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah

圣诞歌的英文版的歌词?、

Dashing through the snow

In a one-horse open sleigh,

Over the fields we go,

Laughing all the way;

Bells on bob-tail ring,

making spirits bright,

What fun it is to ride and sing

A sleighing song tonight, O

Jingle bells, jingle bells,

jingle all the way!

O what fun it is to ride

In a one-horse open sleigh [repeat]

Now the ground is white

Go it while you're young,

Take the girls tonight

And sing this sleighing song;

Just get a bob-tailed bay

two-forty as his speed

Hitch him to an open sleigh

And crack! You'll take the lead

Jingle Bells, Jingle Bells,

Jingle all the way!

O what fun it is to ride

In a one-horse open sleigh. [repeat]

Hey, Jingle Bells, Jingle Bells,

Jingle jingle all the way!

O what fun it is to ride

In a one-horse open sleigh.

Jingle Bells, Jingle Bells,

Jingle jingle all the way!

O what fun it is to ride

In a one-horse open sleigh.

Jingle bells, jingle all the way!

O what fun it is to ride

In a one-horse open sleigh.

Jingle bells, jingle all the way!

O what fun it is to ride

In a one-horse open sleigh

求英文圣歌(加歌词)只记得一点点歌词。。。。

《jingle bells》

词曲:詹姆斯·罗德·皮尔彭特

ingle bells, jingle bells, jingle all the way.

叮叮当 叮叮当 铃儿响叮当

Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh.

我们滑雪多快乐 我们坐在雪橇上

Jingle bells, jingle bells, jingle all the way.

叮叮当 叮叮当 铃儿响叮当

Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh.

我们滑雪多快乐 我们坐在雪橇上

Jingle bells, jingle bells, jingle all the way.

叮叮当 叮叮当 铃儿响叮当

Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh.

我们滑雪多快乐 我们坐在雪橇上

Jingle bells, jingle bells, jingle all the way.

叮叮当 叮叮当 铃儿响叮当

Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh.

我们滑雪多快乐 我们坐在雪橇上

Dashing thro the snow, in a one-horse open sleigh.

冲过大风雪 他们坐在雪橇上

Over the fields we go, laughing all the way.

奔驰过田野 欢笑又歌唱

Bells on bob-tails ring, making spirits bright,

铃声响叮当 你的精神多欢畅

What fun it is to ride and sing a sleighing song tonight.

今晚滑雪真快乐把滑雪歌儿唱

Jingle bells, jingle bells, jingle all the way.

叮叮当 叮叮当 铃儿响叮当

Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh.

我们滑雪多快乐 我们坐在雪橇上

Jingle bells, jingle bells, jingle all the way.

叮叮当 叮叮当 铃儿响叮当

Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh.

我们滑雪多快乐 我们坐在雪橇上

A day or two ago, I thought I'd take a ride

在一两天之前 我想最好外出去游荡

And soon miss fanny bright

很快就见到光明

Was seated at my side

坐在我身旁

扩展资料:

《jingle bells》是一首圣诞歌曲,1857年,由词曲作家詹姆斯·罗德·皮尔彭特(James Lord Pierpont, 1822 - 1893)所作。

歌曲背景

这首歌最初并不是为圣诞节所写,而是为感恩节所作的。

1857年,词曲作家詹姆斯·罗德·皮尔彭特(James Lord Pierpont, 1822 - 1893、)的父亲在波士顿一所学校任职。这首歌是吉米写给父亲的学生们,帮助学生们参加感恩节演出用的。

歌中唱道:“雪橇奔驰在雪地上,我们欢笑一路上,铃声儿响彻四方,我们情绪高涨,笑得多开心,雪橇之歌今夜唱。叮叮当,叮叮当,铃儿响叮当?”明快的旋律、欢乐的场景、动人的童声合唱,使这首歌成为150年来最重要的圣诞节保留曲目,也是世界知名度最高的歌曲。

这首歌叫new every morning

歌词:没法复制过来因为是做成了文件放在圣歌网站上